康熙传位"十四子"中,把"十"改为"予"?清朝有"予"字吗?还是"於"

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 19:46:52

康熙传位“十四子”中,是把“十”改成“于”,上面加一横。

清圣祖仁皇帝爱新觉罗·玄烨(穆麟德:Hiowan Yei,蒙古人称为恩赫阿木古朗汗 ,1654年5月4日—1722年12月20日),即康熙帝,清朝第四位皇帝、清定都北京后第二位皇帝。年号康熙:康,安宁;熙,兴盛--取万民康宁、天下熙盛的意思。蒙古人称为恩赫阿木古朗汗(Enkh Amgahan)或阿木古朗汗(蒙语“平和宁静”之意,为汉语“康熙”的意译)。他8岁登基,14岁亲政。在位61年,是中国历史上在位时间最长的皇帝。他是中国统一的多民族国家的捍卫者,奠定了清朝兴盛的根基,开创出康乾盛世的大局面。谥号合天弘运文武睿哲恭俭宽裕孝敬诚信功德大成仁皇帝。

  这个是错误的说法
  “关于雍正篡位的传说,流传最广的就是‘改诏说’
  “改诏说”称,康熙皇帝原准备把皇位传给十四子胤,诏书里写的是“传位十四子”。胤获悉后在国舅隆科多的协助下,偷偷把“十”字改写成了“于”字。于是诏书里“传位十四子”变成了“传位于四子”,所以皇四子胤便成了皇帝
  此外,民间关于雍正篡位的传说就更多了。比如,雍正投毒篡位说:康熙在畅春园病重,皇四子胤进了一碗人参汤,康熙喝了汤就升天了,皇四子随之当了皇帝;年羹尧改诏说:雍正的母亲私通川陕总督年羹尧,入宫八个月就生下了雍正,改诏出自年羹尧之手等。

  “事实上这种篡改诏书的做法是根本行不通的。”
  首先,根据清朝的用语规范,清代档案中凡书写皇子时,均写为“皇某子”、“皇某某子”,目前在中国第一历史档案馆的一千余万件档案中尚未发现例外。按照这一习惯,遗诏应写成“传位皇十四子”。那么如果将其中的“十”字改成“于”,就成了“传位皇于四子”,就读不通了。 其次,清代“于”、“於”二字是不能互用的,像诏书如此正式的文件中应该用“於”字.

  第三,清代定满语为国语,清代的文书,特别是清代前期的文件,都是满、汉文相互对照的。所以康熙帝的遗诏,必定要用满文。“如果说遗诏的汉文部分有可能被篡改的话,满文却是竖写,很难更改。”

  而事实上,记者经过仔细阅读“遗诏”,发现文书的汉文部分中并没有出现“传位于四子”的字样。

有这一说。纪录片《故宫》里就说